' a* a5 l# _. B+ N* |对于汤姆·斯图里奇来说,影片中所描述的“等到永远”的爱情箴言是任何人都真心向往的,可是它的美好之处,就在于不是谁都能拥有得了的,斯图里奇解释道:“毫无疑问,威尔因为深爱着艾玛,所以他愿意永远地等下去……可是他真的在乎结果吗?在我看来可不一定,我觉得这中间最吸引人的还在于整个过程。《等到永远》所描述的故事,让我想起了约翰·济慈(John Keats)所写的一篇著名的诗歌《希腊古瓮颂》(Ode on a Grecian Urn),内容是关于两个爱人之间的,画面就定格在了他们即将接吻前的那一刻——我想这里面的引申意义应该是一样的,‘等到永远’就意味着渴望永远都在,而且不会因为抵达一个绚烂的顶点,就渐渐地消失殆尽。”: [( g. o8 n/ m! @9 d. m! o. T
: y: |( j W. V) Q( Y0 `
由于将全部的注意力和精力都放在了寻找和跟踪艾玛上,威尔一直没有什么正式的工作,是一个靠着魔术表演和变戏法谋生的“街头艺人”,他还渴望着某一天可以通过这样的方式获得艾玛的青睐,汤姆·斯图里奇说:“虽然威尔表演的目的是为了给大家带来欢乐,可是你仍然能够从中嗅到一丝苦涩的伤感与无奈……我最喜欢的一组场景就是影片结局的部分,威尔变出了一团火,我感觉这真的是一个非常酷的谢幕。另外,我对与蕾切尔·比尔森共同完成的部分也感到很满意,不但很舒服,而且不用费太大的力气。”6 F$ ?8 i' k2 d; b F v