; t- N, z' g, I3 e& v- T" w2 H·片中羚羊奔跑的场面是迪斯尼的CG工程师们花了大概三年时间才完成的。 ) @2 B) A& C i2 |* u8 x. J, X9 V# |# y1 l. w C
·疣猪彭彭是迪斯尼动画中第一个得了胃胀气的角色。# _; d5 C8 P ~
; M; D) D5 n% u& Y
·刀疤的脸上的疤跟阿尔·帕西诺在1983年的电影《Scarface》中的一摸一样。 \4 E0 B' w, w& C. u$ h2 T7 c# q5 ~, ~' W" e
·当木法沙给辛巴讲过去那些伟大的国王时,在远处的星空中可以看见米老鼠的图案。. ~$ G/ R$ B8 v' o3 R* z9 s
4 q' \$ L5 q7 A( `
·起初制片人想把那首后来获了奥斯卡的《Can You Feel the Love Tonight》用在彭彭和丁满身上,此举吓坏了创作此歌的埃尔顿·约翰和蒂姆·莱斯。而这首歌曾一度被放弃使用在电影中,经过埃尔顿·约翰的游说才又用被放进去。 % \- z8 p3 J$ ^- [# J4 P' n" T8 }5 V0 K7 H7 ?: h& m3 {
·这是第一部被配上祖鲁语在非洲发行的迪斯尼电影。0 M( t: G- B9 O! N/ Q
; I, N4 v7 B: Q
·最后杰瑞米·艾恩斯配"Be Prepared"这段时嗓子破音了,杰姆·库明斯(Jim Cummings,配土狼Ed的)帮他配了刀疤的"You won't get a sniff without me!"这句台词。 & Q+ W3 ]9 m2 ^: u) z
7 z7 U( f% J$ e9 b. _( I
◎精彩对白 2 [+ ]0 O/ Z l# B / ^( [- C$ B0 ](Endless African plain. The sun is bright, the trees are green and the animals live happily.)4 G# V2 Y: s+ @5 L& `
: j( H) q9 a4 |(一望无际的非洲平原,阳光灿烂,树木青葱,动物们幸福地生活着。) , N9 U+ v* C7 p
: ` v3 {: f0 ]9 W6 i# j) r1 {4 U
Mufasa: Look, Simba, everything the light touches is our kingdom.4 a. h/ D6 ~9 ^9 W) p
. t, D J' m6 c j
木法沙:辛巴,你看,阳光所照到的一切都是我们的国度。 9 Z% X7 D% e% G * ^/ u" F) D) X" n5 }# ? LSimba: Wow!/ H3 N& Y/ t+ h4 J- Y6 F
7 g0 V- M+ ?2 i. s% ?2 o# l6 F
辛巴:哇!! {# r" ~, N7 b1 `& g5 ]5 J7 }6 _
2 S* }: K6 g* l( I
Mufasa: A king's time as ruler rises and falls like the sun. One day, Simba, the sun will set on my time here and rise with you as the new king. - |; K, ?: X' f1 c) r7 J3 W 1 ^7 I; u" W( t# x' M$ Z' i木法沙:一个国王的统治期就如同太阳的起落一样。辛巴,总有一天太阳将会跟我一样慢慢下沉,并且在你成为新国王的时候和你一同上升。$ M8 K; Q! {4 t$ d% i v/ n0 k
, U% e' [& j# H6 r) q" |1 \& O7 H% `Simba: And this all be mine? + q- S" c* r! }. u 8 @! J6 p* w- i" t辛巴:这一切都将成为我的?+ o, G4 X+ K# p. Z0 W
: ~) ^5 ]/ a- M, O% }. d
Mufasa: Everything! 1 Q) {; f0 _ |/ u0 o# I, M. o) ?6 u) Z
木法沙:所有的一切。6 N4 }0 _* W" ?3 V
* J% Z2 U1 x; A2 f# k
Simba: Everything the light touches! What about that shadowy place?% X3 F8 ~* q5 G
- x n `" ^& k: z2 y" E辛巴:阳光能照到的所有的东西!那有阴影的地方呢? 7 D- {2 Q. K4 Q/ V5 z5 L' D4 y8 R. }7 [& d: P4 c: ^
Mufase: That's beyond our borders, you must never go there, Simba. : N" N: s& u' q" q% W5 s% K/ |1 z! \- |
木法沙:那在我们的国度之外,你永远不可去那个地方,辛巴。 & I1 T: ^2 J% Z3 Y$ ~ ( \2 E5 M) c+ I- m) rSimba: But I thought a king can do whatever he wants. ?3 X0 z1 l- ] ' p3 P2 W+ N) J! ~* `8 q3 ]辛巴:我以为国王可以随心所欲啊。0 V- S; A, J! P5 u/ g3 @$ L5 N
3 [' N) U8 i8 J2 u/ c& O8 H
Mufasa: Oh, there's more to being a king than getting your way all the time.' ~/ @- i3 @, Y' H5 d+ W
$ |) y( i: _! n8 G. p5 V* h
木法沙:国王也不能凡事随心所欲。# L, z( K4 @0 X: e
3 x8 a' ?4 ` ^! E, H8 @6 O& c. ?
Simba: There's more? 9 _, i) o9 k+ b9 | / Y% P) Y5 X. l+ |& L辛巴:不能吗? 3 v* L1 b: X F( \ I: g$ U X! N0 O" r' O( F M* A
Mufasa: Simba, everything you see exists together in a delicate balance. As king, you need to understand that balance and respect all the creatures from the crawling ant to the leaping antelope.3 @; O) ?& Y$ r8 k3 B4 G
8 v S5 _9 Y3 s; a& e
木法沙:辛巴,世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。身为国王,你不但要了解那种平衡,还要尊重所有的生物,包括爬行的蚂蚁和跳跃的羚羊。: _" T5 X+ ~: I9 w5 o
$ b, n' h# N" b! Y" x8 |
Simba: But dad, don't we eat the antelope?/ y0 M, `7 z* i [# g: q1 u# x
: m& Q. t/ f; c# ?7 mMufase: Yes, Simba. But let me explain. When we die, our bodies become the grass and the antelope eat the grass, and so we are all connected in the great circle of life.6 @% e: Z2 R: N; N
9 u% }- T. o3 S! K木法沙:是啊,辛巴。我来解释一下:我们死后,尸体会成为草,而羚羊是吃草的。所以在这个庞大的生命圈里我们是互相关联的。 S4 ]* g5 l* \6 Y* K" d! |" k9 m5 f
下载地址: 5 B3 M m3 V, r3 I