! d8 W; D( g1 r1 g4 X1 c 影片人物形象丰富,表现在它的次要角色不是单个的散兵游勇,而是一群一群的有机组合。它们的谐趣和多姿多彩像绿叶一样衬托着狮子王的主线,但它们每一组都有各自的个性特征,每一组的戏分之足都可以单独成章。影片的视觉形象非常壮丽,有传统史诗片的气魄,又巧妙融进了真人片难以拍摄的新颖视角。动物形象的绘制精美生动,既有拟人的妙趣,又保持了动物的本色;场景描写更是气壮山河,非洲草原在此片中也是一个生生不息的主要角色。非洲音乐和西方通俗摇滚乐的结合水乳交融,没有丝毫刺耳的摩擦。本片有一部续集,叫做《狮子王2:辛巴的荣耀》(The Lion King II: Simba’s Pride),讲小狮子王的故事,但并未在影院放映,而是直接进入碟带市场。2004年,迪斯尼又推出了《狮子王3》(The Lion King 3: Hakuna Matata),讲原片其中一组配角的故事。 / \+ b$ x$ q5 {9 {. S" O- y- h- W0 u' g% w, m- _/ M+ v" `
◎花絮 2 w0 F1 N2 S, [
+ O! W9 b( s, X) j. x. ]1 H1 @8 L
·配乐中气氛沉郁的部分很多都来自很多莫扎特的《安魂曲》。 * l; Q* O7 d( M$ ~% H' \( p5 x) C/ K. b% f7 z/ M2 \" @% G
·影片原本以大段的对话开场。作曲汉斯·基默(Hans Zimmer)在创作他的《生生不息》(Circle of Life)时,特意制作了较长版本以便根据影片内容调整。结果动画师们听了他的作品后都深受感染,最后决定调整画面以完整保留基默的曲子,也就出现了现在我们所看到的开头。+ L$ o5 V, C4 R- p9 r, g
, S' r9 K/ A, j& T l5 k5 b·片中那句著名的"Hakuna Matata" 是一种非洲语言--斯瓦西里语,用于坦桑尼亚、肯尼亚等国,可以用来形容无忧无虑的少年生活,也可以表达一切平安的祝福。所以在小辛巴的流浪生活中,丁满和彭彭常对他讲这句话。《Hakuna Matata》这首歌后来在《玩具总动员》中也被用过。5 q+ H( \3 f% F5 ^, W; X
. r" G @2 |, G$ Q' w- u. [8 Q: g) O·"你想让我怎么做,变装还是跳草裙舞?"(What do you want me to do, dress in drag and do the hula?)这句台词是 Nathan Lane(配丁满的)的现场发挥。5 O2 m; w" p& r; N- @
2 ]- d: A5 x# A. l
·迪斯尼的动画师们曾经为此片去非洲观察动物。 6 b* t" m6 y" m3 I3 \( |0 ^, o # g( m! z; C+ ]* j7 |$ r8 {1 o·片中羚羊奔跑的场面是迪斯尼的CG工程师们花了大概三年时间才完成的。) d; g0 W8 W& y! |4 V$ E
. y4 G% b) Q% G% O. s G7 [5 [·疣猪彭彭是迪斯尼动画中第一个得了胃胀气的角色。0 \8 W6 A" T/ @4 F- K
* X7 v/ h$ \* p·刀疤的脸上的疤跟阿尔·帕西诺在1983年的电影《Scarface》中的一摸一样。& L( G2 z! F% s7 ]7 Q) i
5 N4 x# `8 A. A3 s, r K2 g* ^
·当木法沙给辛巴讲过去那些伟大的国王时,在远处的星空中可以看见米老鼠的图案。- Z3 Q2 Y) ] z+ P
) U* ]; s9 P/ h- t·起初制片人想把那首后来获了奥斯卡的《Can You Feel the Love Tonight》用在彭彭和丁满身上,此举吓坏了创作此歌的埃尔顿·约翰和蒂姆·莱斯。而这首歌曾一度被放弃使用在电影中,经过埃尔顿·约翰的游说才又用被放进去。# w) l) b3 Q2 {7 c
- Y: x+ x$ n7 f3 l2 z
·这是第一部被配上祖鲁语在非洲发行的迪斯尼电影。/ m& ?7 S0 a: k/ X
$ H8 r: @1 i& I9 {' l' R+ N3 h·最后杰瑞米·艾恩斯配"Be Prepared"这段时嗓子破音了,杰姆·库明斯(Jim Cummings,配土狼Ed的)帮他配了刀疤的"You won't get a sniff without me!"这句台词。 6 \0 t* I X- F, ?) ?
! f$ M! N: L! A
◎精彩对白 a, I! g1 o) I4 K v3 a4 r) j1 ?) H! u+ O
(Endless African plain. The sun is bright, the trees are green and the animals live happily.)0 @: I/ Q2 D. B
- T+ }# d2 S9 ]/ L
(一望无际的非洲平原,阳光灿烂,树木青葱,动物们幸福地生活着。) 6 m& }. Z9 ]& N e: { ( I, Z# p1 r" W- b6 C% aMufasa: Look, Simba, everything the light touches is our kingdom. / z8 i5 i6 b2 V7 W9 ?( k v: ~' c: S5 w$ f( |9 t" J) N+ j$ s
木法沙:辛巴,你看,阳光所照到的一切都是我们的国度。 9 B0 i* Y- n0 h t 1 [; r, B1 E8 d( [- c0 kSimba: Wow!. E! y9 R0 c4 |% @
$ u5 ?& J) C2 k- q/ yMufasa: A king's time as ruler rises and falls like the sun. One day, Simba, the sun will set on my time here and rise with you as the new king. 2 \$ {" b7 x. o# _ " f* Z) a/ x. k( P: R& F木法沙:一个国王的统治期就如同太阳的起落一样。辛巴,总有一天太阳将会跟我一样慢慢下沉,并且在你成为新国王的时候和你一同上升。5 A7 q! X) Z1 C9 H
( l5 m- K6 }, W& k( jSimba: And this all be mine?) i6 k% U7 N5 u! W ]7 o/ H
0 h6 g* C$ J0 T* n+ v/ h! v
辛巴:这一切都将成为我的? / |7 }3 K W' b 6 \, b2 w( a3 b+ I1 WMufasa: Everything!" c |. N* ^$ b( u! ^: K0 q$ O$ m
+ a; m( N" D( [) k" r+ l$ x1 d木法沙:所有的一切。8 Q, n R& e8 L* E s: Z. i8 V4 H
) v: U0 w: T+ \1 r9 T4 k4 v3 Z cSimba: Everything the light touches! What about that shadowy place? 2 y ^, P% o+ |( @2 s& `1 O 9 P I# l0 l" j6 c9 f辛巴:阳光能照到的所有的东西!那有阴影的地方呢?3 c. y1 i. ^* u& x( m
/ n$ r# y' k6 [, `: k+ I& @
Mufase: That's beyond our borders, you must never go there, Simba.- {* {* Q, K! ^% e E7 s3 h/ c
/ Q6 [' X2 ?: [ \木法沙:那在我们的国度之外,你永远不可去那个地方,辛巴。 2 |/ f/ d) l; g. O" B% }( D3 X4 j3 |
Simba: But I thought a king can do whatever he wants.- |+ W- m% D1 \2 D
1 |0 }" A- x* i+ ]) s- d辛巴:我以为国王可以随心所欲啊。+ l; F: u. K) T7 g2 F; v
0 V* v9 {- }+ _$ c, y
Mufasa: Oh, there's more to being a king than getting your way all the time. 4 p7 f3 N C# `! d7 C/ Q; n& x* B7 a4 g" T8 l" u ?4 z
木法沙:国王也不能凡事随心所欲。, \# V3 s, ^6 u$ c* o
2 Z# k! f- w4 I, P; x& U# MSimba: There's more?' H: D4 R; z. z+ |# B! t) E# N
4 U, N$ ?9 @/ ^
辛巴:不能吗? ! J! N; e) \( O% O. c& ^% W - Q" `: y: c/ }: {5 ]Mufasa: Simba, everything you see exists together in a delicate balance. As king, you need to understand that balance and respect all the creatures from the crawling ant to the leaping antelope. 7 Z! @0 r2 Z- I / v2 a# h1 N" G7 n木法沙:辛巴,世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。身为国王,你不但要了解那种平衡,还要尊重所有的生物,包括爬行的蚂蚁和跳跃的羚羊。 + c6 y6 V! a0 V5 A' g( x6 G0 ?' N2 H5 u- b8 N' ]; T1 N- ~* d, e
Simba: But dad, don't we eat the antelope?. `* f8 w9 i4 T
7 `1 b; G+ k# x+ z4 s' t* y辛巴:但是爸爸,我们不是吃羚羊的吗? 3 }* Y% [! b& v1 ?. [8 m: m: |2 Z8 Q9 X8 Q
Mufase: Yes, Simba. But let me explain. When we die, our bodies become the grass and the antelope eat the grass, and so we are all connected in the great circle of life. % k8 R( E \+ e2 d: |( m0 ]& f+ T, f7 D; ?! M
木法沙:是啊,辛巴。我来解释一下:我们死后,尸体会成为草,而羚羊是吃草的。所以在这个庞大的生命圈里我们是互相关联的。$ Z# l" P( g5 g. K
下载地址:8 I* P! x" [5 b5 s