# r1 }9 X% R, ` q·刀疤的脸上的疤跟阿尔·帕西诺在1983年的电影《Scarface》中的一摸一样。 6 y. j$ I. A% t 5 N4 k) A w5 T0 n·当木法沙给辛巴讲过去那些伟大的国王时,在远处的星空中可以看见米老鼠的图案。; p1 A! i* e% T5 e
1 W9 H' X+ H* j: M5 ^
·起初制片人想把那首后来获了奥斯卡的《Can You Feel the Love Tonight》用在彭彭和丁满身上,此举吓坏了创作此歌的埃尔顿·约翰和蒂姆·莱斯。而这首歌曾一度被放弃使用在电影中,经过埃尔顿·约翰的游说才又用被放进去。- o6 _' ~8 U+ @3 m5 B+ \+ R: I
, m3 f1 @) C$ c5 s+ h·这是第一部被配上祖鲁语在非洲发行的迪斯尼电影。 . u! A$ o( S8 N; q- W; b& t8 p$ ^* B& w- \! B
·最后杰瑞米·艾恩斯配"Be Prepared"这段时嗓子破音了,杰姆·库明斯(Jim Cummings,配土狼Ed的)帮他配了刀疤的"You won't get a sniff without me!"这句台词。 ( m6 [" k# t {" Z. e% v- j ( A8 j! \! B/ V- P◎精彩对白 1 O7 { }0 m8 A; `* a p
6 x7 R6 x# [: x5 O0 c1 Z$ U- v(Endless African plain. The sun is bright, the trees are green and the animals live happily.)0 Y: R: x* {# _* W7 H a5 n
6 |/ L) X# r& t4 ?! ~( c- e
(一望无际的非洲平原,阳光灿烂,树木青葱,动物们幸福地生活着。) 9 i/ a! J4 A i2 m3 p) l 7 l0 Y+ A' u+ pMufasa: Look, Simba, everything the light touches is our kingdom.) }8 B$ q; M* C) k. Z8 H8 _3 f4 R
& v- {9 ?+ `& R4 G7 [3 R, `, T木法沙:辛巴,你看,阳光所照到的一切都是我们的国度。0 L' C* G/ A, o: J. n. t3 A+ ?
3 y2 q$ b$ O4 y. i2 C p5 I! LSimba: Wow! ?. X4 G' ]. v" h + p$ M: B" @7 `辛巴:哇!" g4 V, W4 X( r; a' G+ M
' D ]/ R* I+ B2 F8 n/ J6 q+ [
Mufasa: A king's time as ruler rises and falls like the sun. One day, Simba, the sun will set on my time here and rise with you as the new king. / z: f' ^( [, ]" v1 n3 {- G7 L. ?: O1 U7 P
木法沙:一个国王的统治期就如同太阳的起落一样。辛巴,总有一天太阳将会跟我一样慢慢下沉,并且在你成为新国王的时候和你一同上升。 % }5 I3 Z; j9 u- ]7 E6 I$ I9 p% l$ a7 ]/ R/ d
Simba: And this all be mine?6 ?1 [8 n- I* o
5 K2 l& d- r3 w8 O6 O- l
辛巴:这一切都将成为我的?- T! w* W" h; a3 @2 Z" ]4 u& f
7 k& O; L* G9 n( T3 K' P. pSimba: Everything the light touches! What about that shadowy place?' F$ n5 @9 I2 J F# u" J
- T$ W* @6 U3 X X) W1 d辛巴:阳光能照到的所有的东西!那有阴影的地方呢?$ C" N; A6 G# o) n* ?; l/ ~! W
( Q! n0 e" V; B$ PMufase: That's beyond our borders, you must never go there, Simba. ) p: C) U2 a' C6 n' |: e, N3 n! e# P5 O3 @$ z. k/ y; k1 L* @
木法沙:那在我们的国度之外,你永远不可去那个地方,辛巴。& o0 F9 @8 X0 N/ _! i2 m3 i1 l+ V# U
; G2 [; a% N- l) b! P0 WSimba: But I thought a king can do whatever he wants." H5 z/ {" h' u; I
$ x6 T! G& D% a" H0 ~" P
辛巴:我以为国王可以随心所欲啊。- ^% R$ M+ \- j/ U
5 ~) _; g/ j0 \2 I+ m9 ?
Mufasa: Oh, there's more to being a king than getting your way all the time.2 h# ^& R1 X# G; v/ G
/ `! Q4 |8 q) ?/ e, t2 ~' Y7 V
木法沙:国王也不能凡事随心所欲。3 O' S0 c- j, ?
8 Q9 K% B2 l1 R; cMufasa: Simba, everything you see exists together in a delicate balance. As king, you need to understand that balance and respect all the creatures from the crawling ant to the leaping antelope.- G3 P6 A4 k' c. L9 ?* p" a
7 V! q3 w6 g: |3 x, @4 |
木法沙:辛巴,世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。身为国王,你不但要了解那种平衡,还要尊重所有的生物,包括爬行的蚂蚁和跳跃的羚羊。 : [9 x' u/ m# ~; }; n5 }3 x5 N6 w5 S9 m8 E
Simba: But dad, don't we eat the antelope?+ q+ t, x( | u4 @
u; `5 m, w+ p! N4 G辛巴:但是爸爸,我们不是吃羚羊的吗? 4 S) `( C& y: v$ i$ @* D+ m3 ]! W; Z8 m- q/ Z5 X& C2 E
Mufase: Yes, Simba. But let me explain. When we die, our bodies become the grass and the antelope eat the grass, and so we are all connected in the great circle of life. ! t$ c6 j+ }. _( o1 S& }. e2 J, D) ]+ _3 a ~' [. l0 ?1 o1 A$ |
木法沙:是啊,辛巴。我来解释一下:我们死后,尸体会成为草,而羚羊是吃草的。所以在这个庞大的生命圈里我们是互相关联的。8 I1 }! }2 w: c- ]% t
下载地址:6 h, _7 q/ r7 A* V9 E" q