^9 M0 @) S) n: w7 {% v 影片人物形象丰富,表现在它的次要角色不是单个的散兵游勇,而是一群一群的有机组合。它们的谐趣和多姿多彩像绿叶一样衬托着狮子王的主线,但它们每一组都有各自的个性特征,每一组的戏分之足都可以单独成章。影片的视觉形象非常壮丽,有传统史诗片的气魄,又巧妙融进了真人片难以拍摄的新颖视角。动物形象的绘制精美生动,既有拟人的妙趣,又保持了动物的本色;场景描写更是气壮山河,非洲草原在此片中也是一个生生不息的主要角色。非洲音乐和西方通俗摇滚乐的结合水乳交融,没有丝毫刺耳的摩擦。本片有一部续集,叫做《狮子王2:辛巴的荣耀》(The Lion King II: Simba’s Pride),讲小狮子王的故事,但并未在影院放映,而是直接进入碟带市场。2004年,迪斯尼又推出了《狮子王3》(The Lion King 3: Hakuna Matata),讲原片其中一组配角的故事。 ) m& Z6 k5 `# f1 d ]1 \/ | * b! k- R# A: E, H- p% p# I+ O& _◎花絮 6 b( \( \9 \' T/ g+ R S! m4 P- `3 R% S- `
·配乐中气氛沉郁的部分很多都来自很多莫扎特的《安魂曲》。, {2 V ?$ _' u2 j
+ k. A, U; H- @( P' @; }·影片原本以大段的对话开场。作曲汉斯·基默(Hans Zimmer)在创作他的《生生不息》(Circle of Life)时,特意制作了较长版本以便根据影片内容调整。结果动画师们听了他的作品后都深受感染,最后决定调整画面以完整保留基默的曲子,也就出现了现在我们所看到的开头。 8 E( c/ j4 _ C3 j1 S! l+ d& g1 X5 V, J5 _ v$ W% x
·片中那句著名的"Hakuna Matata" 是一种非洲语言--斯瓦西里语,用于坦桑尼亚、肯尼亚等国,可以用来形容无忧无虑的少年生活,也可以表达一切平安的祝福。所以在小辛巴的流浪生活中,丁满和彭彭常对他讲这句话。《Hakuna Matata》这首歌后来在《玩具总动员》中也被用过。 ?& t( Y) f, K& R
7 I8 w8 N! { N" \9 g) B- w·"你想让我怎么做,变装还是跳草裙舞?"(What do you want me to do, dress in drag and do the hula?)这句台词是 Nathan Lane(配丁满的)的现场发挥。 , c9 F* [& M% `8 b! r& n: o " g* ~& r$ j! ~ ?8 C+ U·迪斯尼的动画师们曾经为此片去非洲观察动物。 : D& c. ]; B9 H8 m# d) {6 l; j/ B, Z6 e+ P5 y& t8 G& V( n# G& e
·片中羚羊奔跑的场面是迪斯尼的CG工程师们花了大概三年时间才完成的。 ! s: Y: h% v) G4 h2 k8 u ( y- a$ J8 f) C4 v( P·疣猪彭彭是迪斯尼动画中第一个得了胃胀气的角色。 S0 Q/ E- _5 C6 {6 _ M: a- F6 o) ^" ^5 f& D·刀疤的脸上的疤跟阿尔·帕西诺在1983年的电影《Scarface》中的一摸一样。& M; |7 |6 @& z
q: ~3 ~5 U- @8 m, U# A
·当木法沙给辛巴讲过去那些伟大的国王时,在远处的星空中可以看见米老鼠的图案。* E- W* s+ S l/ p) t
7 \3 _7 A- V0 Y
·起初制片人想把那首后来获了奥斯卡的《Can You Feel the Love Tonight》用在彭彭和丁满身上,此举吓坏了创作此歌的埃尔顿·约翰和蒂姆·莱斯。而这首歌曾一度被放弃使用在电影中,经过埃尔顿·约翰的游说才又用被放进去。 5 ~" D4 z2 u5 r ) V4 W6 N) {& n9 N$ \4 j·这是第一部被配上祖鲁语在非洲发行的迪斯尼电影。 ' @4 L2 m8 l/ Z$ u% _% i: `% ~% \* q* \' q: b. [. g
·最后杰瑞米·艾恩斯配"Be Prepared"这段时嗓子破音了,杰姆·库明斯(Jim Cummings,配土狼Ed的)帮他配了刀疤的"You won't get a sniff without me!"这句台词。 ' p; t( N9 c; s4 y* H! `5 u
9 {$ P9 O4 S2 r2 o) k; S" r$ ]◎精彩对白 / A0 q% S, b9 L5 O% Y2 K# a$ Y. ?. g
$ r5 W1 T6 u) r2 m1 }3 I# {8 V7 U
(Endless African plain. The sun is bright, the trees are green and the animals live happily.)" F9 m& a" a5 X
4 X9 {1 n8 U- I5 ]0 U! B2 {
(一望无际的非洲平原,阳光灿烂,树木青葱,动物们幸福地生活着。) ( Y- Q! j# R% E
$ B: g/ ]3 L1 P) ^7 \; P0 H+ KMufasa: Look, Simba, everything the light touches is our kingdom.8 X/ j8 c% ?; p( R
; n4 ~7 s2 x/ [6 `. K
木法沙:辛巴,你看,阳光所照到的一切都是我们的国度。 5 z& p9 B) _5 k5 M9 I/ D : ]% Y2 ?3 R0 oSimba: Wow!9 v- P: X5 M6 X
& B0 Z( D0 [& S. {辛巴:哇! % l9 n- U7 T2 T* u& h 0 W. ^1 _& [! _9 s- xMufasa: A king's time as ruler rises and falls like the sun. One day, Simba, the sun will set on my time here and rise with you as the new king.5 p) |3 A* l% u. M8 |) l6 B+ B
: l( D5 P- U z* P1 `& L5 s& {
木法沙:一个国王的统治期就如同太阳的起落一样。辛巴,总有一天太阳将会跟我一样慢慢下沉,并且在你成为新国王的时候和你一同上升。 7 D7 ?, a5 ^- L# C 3 \) t5 J+ V0 f; q3 wSimba: And this all be mine? # D9 C0 N5 P% ~7 p0 q ) e! s% |' s! b$ r: v( ?, z辛巴:这一切都将成为我的? 6 J- n! x# K( t1 ^" E1 \% o $ n3 _0 O) b/ A3 OMufasa: Everything!' r: c% A) B) b( i- w. e
& R4 y3 f1 Z: F: y, \# q n$ q5 U
木法沙:所有的一切。 . z- m+ M+ I7 x* k5 E* ^% d6 {' \) w- ^2 |% l8 n: L9 r; R5 g) x
Simba: Everything the light touches! What about that shadowy place? " x( S' F& _& @0 m W' H & _% `& T3 y' p0 S2 { A辛巴:阳光能照到的所有的东西!那有阴影的地方呢?) G6 O& [2 p. \5 x* f
9 Y' e8 V" s4 _6 ^& ?
Mufase: That's beyond our borders, you must never go there, Simba.: F- c4 v. c3 h
& R9 @! Q: p0 [. | F8 c" ^% F5 o木法沙:那在我们的国度之外,你永远不可去那个地方,辛巴。5 ?; F' l0 g; A) K/ _: ~9 N- U
9 q: L9 }7 n/ ?* wSimba: But I thought a king can do whatever he wants.: Y/ i1 D5 H- T5 r* g! K
3 G( W" n( K6 @3 q
辛巴:我以为国王可以随心所欲啊。, c* R" V* K9 B: E) R
* l6 `' [& {0 H/ h# XMufasa: Oh, there's more to being a king than getting your way all the time. 5 O: p* P* a4 }: q 5 ~, F, W0 b/ R9 n% @0 `木法沙:国王也不能凡事随心所欲。 " A* f, t C2 ]+ V1 U( N2 K3 i& \4 f- ?. N1 D2 s3 e5 X2 c. F
Simba: There's more?$ F$ T- v$ L% R: B
3 q% ?% ^* s0 f) @8 N. x8 y
辛巴:不能吗?4 E# k) |# f, {7 g/ ^1 y" Z
8 {) I A H3 H! N; r9 oMufasa: Simba, everything you see exists together in a delicate balance. As king, you need to understand that balance and respect all the creatures from the crawling ant to the leaping antelope. 1 q; c' ^+ R0 B9 p' `7 }) _/ z 9 A1 A* v% n A9 b3 J2 Z木法沙:辛巴,世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。身为国王,你不但要了解那种平衡,还要尊重所有的生物,包括爬行的蚂蚁和跳跃的羚羊。! y$ p4 @9 f' U+ p" u0 y, V
- o/ G3 h# t% l7 X( ISimba: But dad, don't we eat the antelope?7 ~' k4 z d, Y7 H$ O
# }, t0 h v9 y) ?5 b辛巴:但是爸爸,我们不是吃羚羊的吗?1 S$ o4 C/ x/ G" `
, c! u+ v7 R0 f; u, ^8 A, e9 s- i
Mufase: Yes, Simba. But let me explain. When we die, our bodies become the grass and the antelope eat the grass, and so we are all connected in the great circle of life. 3 ~& K. w- _9 ^& @ $ L$ G$ Q9 `* c X7 F+ k3 B木法沙:是啊,辛巴。我来解释一下:我们死后,尸体会成为草,而羚羊是吃草的。所以在这个庞大的生命圈里我们是互相关联的。% ^. J2 Q$ k% w7 e. r
下载地址:8 T2 K; _6 D' }& N