查看完整版本: 欧美] [美国][恐怖][面膜头][AVI/700MB][字幕未知

zhang90 2012-8-29 15:56

欧美] [美国][恐怖][面膜头][AVI/700MB][字幕未知

[img=446,668]http://s14.directupload.net/images/111014/22cx4bpf.png[/img]
[影片名稱]:面膜头
[编剧]: Scott Swan
[制片]:国家/地区: 美国
[语言]: 英语
[上映日期]: 2009
[影片格式]:AVI
[檔案大小]:700MB
[影片時間]:1小时28分
[種子代碼]:75e5a04eddd824b3157fe7a4818ad4232eb6ea6a
[檔案數目]:1
[有 無碼]: 剧情
[種子期限]:出种撤-不定时补种
[影片簡介]:一个专门以虐杀为乐的家族。他们诱骗绑架受害者,然后残杀拍照,人一旦变成了兽,他比野兽还坏-泰戈尔!!!
Sexuality is one of the principal themes of the film. It isn't a coincidence the lead characters are lesbians and The Cowboy is a degenerate, sexual deviant. Every male who Syl and Maddie interview in the video segments are super confident, content with themselves, their sexuality and image. They brag about their penis size, and swear that they have what it takes to be a star. There is a fascinating parallel here that, whether intentional or unintentional, leaves an impression on the movie and what it has to say about masculinity. The men who brag about their penis size are, quite simply, outmatched when compared to Maskhead, who shows his superiority off at the film's shocking conclusion when he flaunts a 2 x 4 cock! There is much potential with the monstrous Maskhead. Like Gunnar Hansen's notorious Leatherface, body language is a huge part of the role, and all the praise can be given to Mike Witherel's superb depiction of him. No words (except one) are spoken. A mysterious presence, Maskhead is evil. He is territorial and a master of his domain, the dingy cellar of Syl and Maddie's warmly domesticated pad. He demonstrates his dominance when The Cowboy struggles to carry a box with a victim within. Out of nowhere, Maskhead viciously grasps his neck, releases him and carries the box himself.

[attach]23202[/attach]
页: [1]
查看完整版本: 欧美] [美国][恐怖][面膜头][AVI/700MB][字幕未知